Là gì

Nghĩa Của ” At Disposal Là Gì, Nghĩa Của Từ Disposal, Vietgle Tra Từ

»Những đông từ kép (Phrasal Verbs) thường dùng – Phần 1»Từ vựng dành cho ngày Trung thu»Cách dùng THE – A/AN
IDIOMS (Thành ngữ) là các cụm từ mà ý nghĩa của nó – không chỉ đơn thuần là nghĩa đen của các từ ghép lại – mà thường mang nghĩa bóng. Sau đây HỌC247 sẽ trình bày một số Idioms thường dùng, cả nhà tham khảo để ra thi thì biết chọn nhaaaa.


1.CATS AND DOGS: rain heavily–> It”s raining cats and dogs = It”s raining heavily2. CHALK ANDCHEESE: very different from each other–> I don”t have anything in common with my brother. We”re like chalk and cheese.3. HERE AND THERE: everywhere–> I have been looking here and there for thegift I bought for my girlfriend.4. A HOT POTATO: something that is difficult ordangerous to deal with (vấn đề nan giải, nóng hổi)–> The abortion issue is a political hot potatoin the US.5. AT THE DROP OF THE HAT: immediately, instantly–> If you need me, just call me. I can come atthe drop of a hat.

Đang xem: At disposal là gì

6.BACK TO THE DRAWING BOARD: time to start from the beginning ; it is time toplan something over again (bắt đầu lại từ đầu)–> My plans tocreate a tiny car made of glasses were unsuccessful, so I guess it is back tothe drawing board.7. BEAT ABOUT THEBUSH: avoiding the main topic, not speaking directly about the issue. (nói vòngvo, không vô vấn đề chính)–> Stop beatingabout the bush and answer myquestion.8. BEST THING SINCE SLICED BREAD: a good inventionor innovation; a good idea or plan. (ý tưởng hay, tốt)–> Portable phones are marketed as the bestthing since sliced bread; people think they are extremely good.9. BURN THE MIDNIGHT OIL: to stay up working,especially studying late at night (thức khuya làm việc, học bài)–> I will have a big exam tomorrow so I”ll beburning the midnight oil tonight.10. CAUGHT BETWEEN TWO STOOLS: when someone findsit difficult to choose between two alternatives (lưỡng lự, không biết lựa chọncái nào, do dự)–> I was caught between two stools when I hadto choose which shirt to hang out with my girlfriends.

READ  Tinh Bột Nghệ Tiếng Anh Là Gì, Phân Biệt Tên Gọi Tinh Bột Nghệ Và Bột Nghệ

11.BREAK A LEG = good luck

12. HIT THE BOOKS =to study13. LET THE CAT OUTOF THE BAG: to reveal a secret or a surprise by accident ( để lộ bí mật)–> It”s asecret. Try not to let the cat out of the bag.14. WHEN PIGS FLY =something will never happen (chuyện viễn vông, không tưởng)15. SCRATCH SOMEONE”S BACK: helpsomeone out with the assumption that they will return the favor in the future(giúp ai với mong muốn sau này người ta sẽ giúp lại mình)–> “You scratch my back and I will scratchyours,” the customer said when we talked about the new sales contact.

16.HIT THE NAIL ON THE HEAD: do or say something exactly right (đoán, nói trúngphóc)–> Mike hit thenail on the head when he said most people can use a computer without knowinghow it works.


17. TAKESOMEONE/SOMETHING FOR GRANTED: coi nhẹ–> One of theproblems with relationships is that after a while you begin to take each otherfor granted.18. TAKE SOMETHINGINTO ACCOUNT/CONSIDERATION: toremember to consider something (tính đến cái gì)–> We will take your long years of service intoaccount when we make our final decision.19. KEEP AN EYE ON SB/STH: để ý, để tâm đến ai–> Please keep an eye on my baby while I amout.20. PUT SOMEONE/SOMETHING AT SOMEONE”S DISPOSAL: tomake someone or something available to someone (có sẵn cho ai sử dụng theo ýmuốn)–> I”d be glad to help you if you need me. Iput myself at your disposal.

21.SPLITTING HEADACHE (N): a severe headache (đau đầu như búa bổ)–> I”ve got asplitting headache. I”m going upstairs for a nap.22. OFF THE PEG:may sẵn (quần áo)–> If I buytrousers off the peg, they”re always too short.23. ON THE HOUSE:không phải trả tiền–> I went to arestaurant last night. I was the ten thousandth customer, so my dinner was onthe house.24. HIT THE ROOF = GO THROUGH THE ROOF = HIT THECEILING: to suddenly become angry (giận dữ)–> I”m afraid he will hit the roof when hefinds out our vacation is cancelled.25. BRING DOWN THE HOUSE: làm cho cả khán phòng vỗtay nhiệt liệt–> Bin”s voice brought the house down. Hereally brought down the house with his fantastic song.

READ  Gạc Y Tế Là Gì, Ứng Dụng Vải Gạc Trong Y Tế Như Thế Nào? Gạc Y Tế Tiệt Trùng Bảo Thạch (10 Miếng/Gói)

Xem thêm: Hướng Dẫn Kiếm Tiền Với Like Fb Kiếm Tiền, Hướng Dẫn Cách Kiếm Tiền Từ Like Facebook

26.PAY THROUGH THE NOSE: to pay too much for something (trả giá đắt)–> If you wantdecent wine in a restaurant, you will have to pay through the nose for it.27. BY THE SKIN OFONE”S TEETH: sát sao–> I gotthrough calculus class by the skin of my teeth.–> I got to theairport a few minutes late and missed the plan by the skin of my teeth.28. PULL SOMEONE”SLEG: chọc ai–> You don”t mean that.You”re just pulling my leg.29. IT STRIKE SB AS/THAT A STRANGE: lấy làm lạ–> I stroke me as a strange when he came toclass early this morning.30. HIGH AND LOW = HERE AND THERE: everywhere–> I have been searching high and low for thegift I bought for Hà An for a whole day.

31.THE MORE, THE MERRIER: càng đông, càng vui–> Of courseyou can have a ride with us! The more, the merrier.32. SPICK AND SPAN:ngăn nắp, gọn gàng–> The kitchenwas spick and span as ever, every surface wiped down and everything in itsplace.33. EVERY NOW ANDTHEN = sometimes–> Every nowand then, I want to be alone.34. PART AND PARCEL: integral, crucial (quan trọng,thiết yếu)–> Being recognised in the street is all partand parcel of being famous.


35. GO TO ONE”S HEAD: khiến ai kiêu ngạo–> Don”t let all this praises go to your head.–> Too much success will go to her head.

36.BE ON THE WAGON: kiêng rượu–> Bob”s olddrinking buddies complained that he was no fun when he went on the wagon.37. ONCE IN A BLUEMOON: rất hiếm–> Once in ablue moon, I stop thinking about her. If only she knew how much I love her.38. ON THE SPOT:immediately (ngay lập tức)–> I will bethere on the spot.39. FEW AND FAR BETWEEN: hiếm gặp–> Go and tell her that you love her! That kindof girl is really few and far between.40. ON THE VERGE OF = ON THE BRINK OF = IN THE EDGE: bên bờ vực (cẩn thận với giới từ “on” và “in” nhé!)–> We have to protect elephants. They are onthe verge of extinction.

READ  Kính Lúp Là Gì Kính Lúp Dùng Để Làm Gì ? Kính Lúp Là Loại Thấu Kính Gì?

Xem thêm: Danh Sách Cổ Phiếu Ngân Hàng : “Thế Lực Đáng Gờm” Năm Tân Sửu

41.LEAD SOMEBODY BY THE NOSE: to control someone and make them do exactly what youwant them to do (nắm đầu, dắt mũi ai)–> They simplydidn”t know what they were doing and they were led by the nose by amanipulative government42. AT THE ELEVENTHHOUR: vào phút chót–> She alwaysturned her term paper in at the eleventh hour.43. FIND FAULTWITH: chỉ trích, kiếm chuyện,bắt lỗi–> It is very easy to find fault with the workothers.44. OFF AND ON/ ON AND OFF: không đều đặn, thỉnhthoảng–> We don”t often go there- just off and on.45. MAKE BELIEVE: giả bộ, giả vờ–> I tried to make believe she was happy, butknew deep down it was not true.46. MAKE GOOD TIME: di chuyển nhanh, đi nhanh.–> We made good time and were at the hotel bylunch time.47. LOOK DAGGERS AT SOMEONE: giận giữ nhìn ai đó–> Their relationship is not free and easy butat least he is no longer looking daggers at her.48. BE OUT OF THE QUESTION: không thể được–> You cannot get married until you are 18,it”s out of the question.49. ALL AT ONCE = suddenly: bất thình lình–> All at once, there was a loud banging on thedoor.50. BLOW ONE”S TRUMPET: bốc phét, khoác lác–> Anyone will tell you she”s one of the bestjournalist we”ve got, although she”d never blow her trumpet.

Trả lời

Back to top button